close

之前談過定冠詞 the 的基本用法
http://blogs.teachersammy.com/Blogs/entry/problems-with-the-English-definite-article
最近剛好有讀者問到關於 the 的特殊用法的問題, 所以在此略加補充
這名讀者的問題是 The lion is king of the beasts. (獅子是萬獸之王) 這個句子
在不懂 the 的特殊用法的情形下
很多人會覺得奇怪, 為何 lion 前要加 the? 因為它的意思又不是只有指某隻特定的獅子
還有, 為什麼 king 不用加 the?
及為什麼 beasts 前面反而要加 the?
關於為什麼 lion 前要加 the, 但 king 前面不用加 the 的問題
在上次那篇已經講過, 還沒看過的人可以點上面那個連結去看一下
至於為什麼 beasts 前面反而要加 the, 這就是 the 的另一個特殊用法了
上次那篇有提過, “the + 形容詞” 可以用來指全體那樣的人
比如 the young = young people, the Japanese = Japanese people
在 the beasts 這種用法裡, 則是用 the + 複數名詞, 來指某範圍內的全部組成份子
比如: They are workers of DHL. 表達重點是他們的身份, 職業
但 They are the workers of DHL. 表達重點則是他們是組成 DHL 這家公司的成員
(突然想到希拉蕊在多年前讓媒體為之譁然的那句: We are the president! )
所以 the beasts 指的是組成動物界的所有野獸
另外, 在上一篇講九大行星的文章裡, 我也有提過
the 也會用在獨一無二的自然界物體前面
像 the sun, the moon, the earth, the world 等
the 還會用在指方向或方位的字前面
比如 the right/left, the east 等
the 也會放在像 only, rest, same 這些字前面
像 the only person, the rest (of…), the same (shirt / as…)
the 還會出現在某些專有名詞前
雖然一般來講, 專有名詞像人名, 國名, 地名, 公司行號的名稱等前面是不能加冠詞的
但這些是因為它們的名稱裡包含一個普通名詞, 而有時這個普通名詞被省略了
像是 the Alps 指的是阿爾卑斯山, 但它其實應該是 the Alps Mountains
但裡面的普通名詞 mountains 被省掉了
其他像 the New York Times (紐約時報) 也是這樣的情形, 省掉了 newspaper
(至於 the United States, the Yellow River 這些專有名詞為何要加 the
就是因為裡面有 states, river 這些平常是普通名詞的字
這個在上次講 the 的那篇裡有, 大家可以去看一下)
“the + 姓氏複數” 是用來指那一家人
像 the Andersons = the Anderson family
大家在看英文的東西時, 應該多注意 the 的用法
常常問自己: 為什麼這裡要有 the? 為什麼這裡又沒有?
試著自己用所學到的知識去回答這些問題, 觀念就會越來越清楚
它也就不再是死的知識
回答不出來時, 就試著找答案或問別人
我再次重申: 語言是活的東西, 一定要用它, 才會熟練
永遠靜靜地看是沒有用的!

分享至: Sammy

arrow
arrow
    全站熱搜

    老師 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()